私はライター、ジャーナリストとして活動させていただいておりますが、実は昭和レトロが大好きな人なのです。
よく、まだ若いのになんで昭和レトロなんて好きなの? と言われるのですが、一言では表現が難しいのですが、昭和のカルチャーには今の時代の安く、大量生産ではない、一つ一つに心と時間を費やした魂のようなものが詰まっている気がするんです。
また、私は特に「セーラームーン」が大好きでして、計算してみるとゾッとするのですが、今までに約3000万円程度をグッズの収集に費やしてきました。これまでのグッズ紹介は私のサイト
「OGAWAN, RETRO GOODS COLLECTION MAIN PAGE」
で全て見れるようになっていますので是非ご覧ください。
昭和の魅力について話は戻るのですが、昭和のアニメ、漫画、音楽には今の時代には絶対に出せないような味があります。このなんとも言えない手作り感といいますか、本当に好きな人が好きなものを作っていたんだな、という感じが伝わってくるんです。
今回、最近はヨーロッパや韓国などの方々に非常に多く取材やサイトを見ていただいておりまして、簡単ではございますが韓国語訳も載せてみます。
세일러 문 상품에 3000 만엔을 사용한 여성 … 세일러 문 컬렉션! 오가와 만즈
안녕하세요, 오가와 만즈입니다.
나는 특히 「세일러 문」을 좋아하고, 계산해 보면 조금 합니다만, 지금까지 약 3000만엔 정도를 상품의 수집에 보냈습니다. 이것의 상품 소개는 내 사이트
OGAWAN, RETRO GOODS COLLECTION MAIN PAGE
에서 모두 볼 수 있게 되어 있으므로 꼭 봐 주세요.
쇼와의 매력에 대해서 이야기는 돌아옵니다만, 쇼와의 애니메이션, 만화, 음악에는 지금의 시대에는 절대로 낼 수 없는 맛이 있습니다. 이 뭐라고 말할 수 없는 수제감이라고 할까, 정말로 좋아하는 사람이 좋아하는 것을 만들고 있었구나, 라는 느낌이 전해져 옵니다.
이번, 최근에는 유럽이나 한국등의 분들에게 매우 많이 취재나 사이트를 보고 받고 있어, 간단합니다만 한국어 번역도 실어 보겠습니다.
![]() |
原作版「美少女戦士セーラームーン」Q posket Special Collaboration Book (講談社 MOOK) 新品価格 |
